歇后语 · 谜面

石灰拌白糖

↓   答案揭晓   ↓
两不分明

📝 歇后语解析

谜面:石灰拌白糖
谜底:两不分明
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

石榔头打石桩 ——实(石)打实(石)
石板地上插杨柳 ——难生根
蚯蚓爬石板 ——无地自容
春天的石榴花 ——心红
石灰刷烟囱 ——表里不一
出窑的石灰遭雨淋 ——四分五裂
鲤鱼落在灰堆里 ——越弄越湖涂
耳朵里抹石灰 ——白听
咸菜拌豆腐 ——有言(盐)在先
西瓜子拌豆腐 ——黑白分明

🎯 相关成语

蜻蜓撼石柱 qīng tíng hàn shí zhù 比喻不自量力。也比喻纹丝不动。
投石问路 tóu shí wèn lù 原指夜间潜入某处前,先投以石子,看看有无反应,借以探测情况。后用以比喻进行试探。
灰心丧气 huī xīn sàng qì 灰心:心如熄灭了的死灰;丧:失去。形容因失败或不顺利而失去信心,意志消沉。
灰身灭智 huī shēn miè zhì 佛教语。指断除一切身心烦恼,为小乘阿罗汉果的境界。
斗牙拌齿 dòu yá bàn chǐ 犹言斗口齿。以戏言相挑逗。斗,通“逗”。
白纸黑字 bái zhǐ hēi zì 白纸上写下了黑字。比喻有确凿的文字凭据,不容抵赖或悔改。