歇后语 · 谜面

荞麦皮打浆糊

↓   答案揭晓   ↓
粘不到一起

📝 歇后语解析

谜面:荞麦皮打浆糊
谜底:粘不到一起
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

荞麦去了皮 ——棱没棱;仁没仁
荞麦面贴对子 ——不粘板
荞麦捏的 ——没有骨头
荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊) ——不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿
三九天种小麦 ——不是时候
荞麦皮榨油 ——无中生有
麦秆吹火 ——小气(器);气(器)不大
西瓜皮揩屁股 ——一塌糊涂;不干不净
垃圾堆里的蒜皮子 ——无用之物

🎯 相关成语

黍离麦秀 shǔ lí mài xiù 哀伤亡国之辞。
黍油麦秀 shǔ yóu mài xiù 以之为亡国之痛的感叹。
橡皮钉子 xiàng pí dìng zǐ 犹软钉子。比喻以婉转隐晦的方式进行斥责或拒绝。
粘皮带骨 zhān pí dài gǔ 形容言行不干脆,不爽快。
稳扎稳打 wěn zhā wěn dǎ 扎:安营。稳当而有把握地打击敌人。比喻有把握、有步骤地工作。
风吹雨打 fēng chuī yǔ dǎ 原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。