歇后语 · 谜面

卖糖稀(含水分较多的麦芽糖)的盖楼房

↓   答案揭晓   ↓
熬出来的

📝 歇后语解析

谜面:卖糖稀(含水分较多的麦芽糖)的盖楼房
谜底:熬出来的
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

卖石灰碰见卖面的 ——谁也见不得谁
蒙上眼睛卖豆芽 ——瞎抓
文庙里卖《四书》 ——冒充圣人
张飞卖铁锤 ——人硬货了当
打一拳头给块糖 ——堵人家的嘴
白糖拌蜜糖 ——甜上加甜
包子出了糖 ——露了馅儿(比喻不愿意让人知道的事暴露出来了。)
缺口碗盛稀饭 ——自流
吃稀饭泡米汤 ——多余

🎯 相关成语

炒买炒卖 chǎo mǎi chǎo mài 指就地迅速转手买卖,从中牟利。
撒娇卖俏 sā jiāo mài qiào 撒:尽量施展。尽量施展娇态,卖弄俏丽。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
糖衣炮弹 táng yī pào dàn 用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
人生七十古来稀 rén shēng qī shí gǔ lái xī 稀:稀少。七十岁高龄的人从古以来就不多见。指得享高寿不易。
稀世之宝 xī shì zhī bǎo 稀世:世所稀有。世上稀有的珍宝。