jīncuòdāoxínɡ

作者:陆游 〔宋〕
原文 繁体版

黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。

黄金錯刀白玉裝,亱穿窓扉出光芒。

丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。

丈夫五十功未立,提刀顧立荒京華。

京华结交尽奇士,意气相期共生死。

結交儘奇士意氣,相期共生死千年。

千年史册耻无名,一片丹心报天子。

史册恥無名一片,丹心報天子爾來。

尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。

従軍汉濱爾山暁,雪嶙峋嗚玉楚雖。

呜呼!

三户!

楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!

能亡秦豈有堂中,國空人人中国空一人!

译文 注释

用黄金镀饰、白玉镶嵌的宝刀,到夜间,它耀眼的光芒,穿透窗户,直冲云霄。大丈夫已到了五十岁,可建功立业的希望渺茫,只能独自提刀徘徊,环顾着四面八方,祈求能一展抱负,小试牛刀。我在京城里结交的都是些豪杰义士,彼此意气相投,相约为国战斗,同生共死。不能在流传千年的史册上留名,我感到羞耻;但一颗丹心始终想消灭胡虏,报效天子。近来,我来到汉水边从军,每天早晨都对着参差耸立的终南山,遥望着布满晶莹似玉般积雪的峰峦。啊,楚国虽然被秦国蚕食,但即使剩下三户人家,也一定能消灭秦国,难道我堂堂中华大国,竟会没有一个能人,把金虏赶出边关?

⑴金错刀:用黄金装饰的刀。⑵白玉:白色的玉。亦指白璧。⑶八荒:指四面八方边远地区。⑷京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。这里指南宋京城临安(今杭州市)。⑸奇士:非常之士。德行或才智出众的人⑹意气:豪情气概。⑺相期:期待;相约。这里指互相希望和勉励。⑻史策:即史册、史书。⑼丹心:赤诚的心。⑽尔来:近来。⑾天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。⑿南山:终南山,一名秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石参差重叠的样子。⒀ “楚虽三户”句:战国时,秦攻楚,占领了楚国不少地方。楚人激愤,有楚南公云:“楚虽三户,亡秦必楚。”意思说:楚国即使只剩下三户人家,最后也一定能报仇灭秦。三户,指屈、景、昭三家。

🖋 作者介绍

陆游
宋代
陆游(1125-1210)字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。 绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。后孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。 他是南宋的大诗人,词也很有成就。有《剑南诗稿》、《放翁词》传世。

📜 陆游 名句

「春色到人间,彩旛初戴。正好春盘细生菜。一般日月,只有仙家偏耐。雪霜从点鬓,朱颜在。温诏鼎来,延英催对。凤阁鸾台看除拜。对衣裁稳,恰称球纹新带。个时方旋了、功名债。」
「小阁倚秋空,下临江渚。漠漠孤云未成雨。数声新雁,回首杜陵何处。壮心空万里,人谁许。黄阁紫枢,筑坛开府。莫怕功名欠人做。如今熟计,只有故乡归路。石帆山脚下,菱三亩。」
「飞花如趁燕子。直度帘栊里。帐掩香云暖,金笼鹦鹉惊起。凝恨慵梳洗。妆台畔,蘸粉纤纤指。宝钗坠。才醒又困,厌厌中酒滋味。墙头柳暗,过尽一年春事。罨画高楼怕独倚。千里。孤舟何处烟水。」

🏛 同为宋代诗词

乡思 李觏
行香子·七夕 李清照
咏牡丹 陈与义