西jiānɡyuè·shìshìchǎnɡmènɡ

作者:苏轼 〔宋〕
原文 繁体版

世事一场大梦,人生几度秋凉?

丗事一場大夢,人生几度秌凉?

夜来风叶已鸣廊。

亱來風葉已鳴廊。

看取眉头鬓上。

看取眉頭鬢上。

(秋凉 一作:新凉)酒贱常愁客少,月明多被云妨。

(秌凉 一賤:常凉)客少月明多被,雲妨中誰與共。

中秋谁与共孤光。

孤秌把盞淒然北。

把盏凄然北望。

朢盏凄然北望。

译文 注释

世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,眉头鬓上又多了几根银丝。酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。

⑴西江月:原为唐教坊曲,后用作词调。《乐章集》《张子野词》并入“中吕宫”。五十字,上下片各两平韵,结句各叶一仄韵。⑵世事一场大梦:《庄子·齐物论》:“且有大觉,而后知其大梦也。”李白《春日醉起言志》:“处世若大梦,胡为劳其生。”⑶新凉:一作“秋凉”。⑷风叶:风吹树叶所发出的声音。鸣廊:在回廊上发出声响。《淮南子·说山训》:“见一叶落而知岁之将暮。”徐寅《人生几何赋》:“落叶辞柯,人生几何”。此由风叶鸣廊联想到人生之短暂。⑸眉头鬓上: 指眉头上的愁思鬓上的白发。⑹贱:质量低劣。⑺妨:遮蔽。⑻孤光:指独在中天的月亮。⑼琖:同“盏”,酒杯。

🖋 作者介绍

苏轼
宋代
苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家。 他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。 北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。

📜 苏轼 名句

「天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风馀几许,春纵在,与谁同。隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。寄我相思千点泪,流不到,楚江东。」
「相逢不觉又初寒。对尊前。惜流年。风紧离亭,冰结泪珠圆。雪意留君君不住,从此去,少清欢。转头山下转头看。路漫漫。玉花翻。银海光宽,何处是超然。知道故人相念否,携翠袖,倚朱阑。」
「玉人家在凤凰山。水云间。掩门关。门外行人,立马看弓弯。十里春风谁指似,斜日映,绣帘斑。多情好事与君还。闵新鳏。拭馀潸。明月空江,香雾著云鬟。陌上花开春尽也,闻旧曲,破朱颜。」

🏛 同为宋代诗词

霜叶飞 黄裳
水龙吟 黄裳
喜迁莺 黄裳
新荷叶 黄裳
宴春台 黄裳