don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

deal with
处理; 处理问题或情况
drama queen
一个喜欢制造戏剧般场面、过度夸张或情绪化的人
do a number on
给某人造成伤害,特别是在外貌、心理或身体上
draw in horns
收起某人的锋芒,对某人或某物保持低调
dead duck
无用之人或事物,注定要失败或不受欢迎的人或事物
do the honours
出任重要职责,特别是在社交场合主持或执行某项任务。
dont count your chickens before they hatch
不要过早地预计或确信某件事情会发生或成功
浏览全部英文习语 ›